ビジネス情報
Company Policy
株式会社日欧トレーディングは、数十年にもおよぶ実績を基盤に、伝統を尊重しつつ画期的な手法を取り入れることで、お客様に対して優れたサービスを提供しています。当社は、欧州、アジア、米国を始めとする広範かつ強固な世界的ビジネス・ネットーワークを通じてお客様から高い評価を得ています。
株式会社日欧トレーディングがビジネスを行ううえで最も重視していることは、お客様からのご要望を第一に考え、究極のビジネス体験をお届けするグローバルなトレーディング・パートナーシップを構築することです。当社は、お客様のビジネス効率や生産性を向上させる優れた能力と、お客様の利益に直接結びつくサービスの提供によって広くお客様に支持されています。
株式会社日欧トレーディングでは、「ワールドクラスのパートナーシップ、究極の顧客満足、測定可能なビジネス・バリュー」をミッションに掲げ、ブランド認知の向上、商品の市場投入までの期間の短縮、マーケット・シェアの獲得および拡大に努めています。当社は今後も、伝統とイノベーションの双方を最大限に活用し、お客様およびパートナーの皆様に対して透明性のあるビジネスを遂行してまいります。
当社は素晴らしいパートナーおよびお客様に恵まれており、そうしたパートナーやお客様無くして当社は存在いたしません。当社は今後も貴社の成功のお役に立てるよう努力し、貴社のビジネス成長を支えていきたいと考えております。貴社の成功は、当社の成功です。今後もご愛顧の程よろしくお願い申し上げます。
Nichio Trading is a professional trading company that brings decades of experience, and is known for its ability to work with clients in both traditional and innovative fashion. Nichio Trading Inc. has established its reputation forging an extended and solid worldwide trading business network, covering Europe, Asia and USA.
Nichio Trading core business and focus is global trading partnership delivering the ultimate business experience, where The Voice of The Customer comes first. Companies choose Nichio Trading for their ability to deliver efficiency, productivity improvement, and for making positive impact on the business bottom line.
In essence, Nichio Trading mission “World class partnership - Ultimate customer satisfaction - Measurable business value” is to accelerate Brand awareness and Product to market, and to facilitate and augment business market share penetration. We continuously leverage tradition and innovation, and ensure a maximum of execution transparency to our partners and customers.
It is a privilege and a delightful experience to be working with our portfolio of outstanding Partner and Customer, without which this company will not have existence. We are committed to your success and continue to look forward to a mutual growing business experience - Your success is our success. Thank you.
Business Contents
会社定款
1. アパレル製品(紳士服・婦人服 等)、皮革製品(バッグ・革小物・靴 等)、アクセサリー・服飾雑貨(帽子・傘・スカーフ 等)・インテリア雑貨(グラスウェア・食器・花器 等)、食料品(マロングラッセ・チョコレート・洋菓子 等)等の輸出入業務 及び 卸売業務 ・小売販売業務
2. 欧州アパレル製品、皮革製品、服飾雑貨 等のエージェント業務
3. マーケティングリサーチ業 及び 貿易コンサルティング業
4. インターネット・カタログによる通信販売
主要業務
1. WILLIAM YEOWARD CRYSTAL(英国・クリスタルガラス)輸入・販売業務
2. VECCHI - HATS & DREAMS(イタリア・帽子)代理店業務
3. GIOVANNI GALLI(イタリア・マロングラッセ)輸入・販売業務
4. GALLIA - Made in Italy(イタリア・シャツ)代理店業務
5. 貿易代行業務全般
6. 販売代理業務全般
7. 貿易コンサルティング
Giovanni Galli
<ジョヴァンニ・ガッリのマロングラッセ>
長年ヨーロッパの一握りの特権階級の人のコンフェクショナリー(砂糖菓子)だったマロングラッセは、今でも他の伝統的な菓子と比べ特別なものであり続けながら、多くの人々の嗜好がますます洗練されたものになるにつれ、広く知られるようになりました。
ジョヴァンニ・ガッリのマロングラッセには、栗と砂糖とグルコース(ブドウ糖)と水、そしてヴァニラしか使われていませんが、その製法は門外不出の秘密で、創業者ジョヴァンニから伝承された製法を忠実に守り、昔ながらの手順で丁寧に作られています。
一般的にマロングラッセにはふくよかな甘みを持つヨーロッパ栗(CASTANEA SATIVA)を使いますが、 ジョヴァンニ・ガッリではイタリア・カンパーニャ州の標高700~800メートルの山で収穫される、I.G.P.(保護指定地域表示)商標を持つモンテッラ産の、いわゆるマローネと呼ばれる大粒でずっしりと重みのある栗のみを使います。専属の栗の生産者は、長年にわたる信頼関係から、常に最高品質のものだけを選りすぐって提供してくれます。
工房に運び込まれた栗は、すぐに茹で上げ、グルコース(ブドウ糖)とヴァニラのみで作ったシロップの中に漬け込みます。型崩れしないように細心の注意を払い、段階的に甘さを変化させながらじっくり時間をかけ漬け込みます。この時間をかけることがジョヴァンニ・ガッリのマロングラッセを作るうえで最も重要なポイントで、これを短縮してしまうとあの独特の風味は生まれません。
よって、ジョヴァンニ・ガッリで新物のマロングラッセが食べられるのは毎年春ということになりますが、シロップに漬け込まれた栗は毎日新しいものが取り出され、最後の仕上げの加工がなされますので、1年中いつでも出来立ての、あの風味豊かなマロングラッセを楽しむことができます。
<ジョヴァンニ・ガッリの歴史>
19世紀の終わりごろからフェリーチェ・スクァルチャフィコの菓子工場で実力と才能を発揮してきたジョヴァンニ・ガッリは、自らの理想を求めて、1911年にミラノで自分の会社を創業しました。
ジョヴァンニ・ガッリは、それからというもの、かたくなに創業当時の製品と製法を守り続けています。今でもマロングラッセとプラリネはほとんど手作業で作られており、食品添加物は一切使用されていません。
最初の店は1912年10月にローマ大通り5番地(現在のポルタ・ロマーナ大通り)に開店しましたが、第二次世界大戦さなかの1942年にイギリス軍による爆撃で壊滅しました。イタリア・サヴォイア王室御用達の称号「IL BREVETTO DELLA REAL CASA DI SAVOIA」を授与直後のことでした。ジョヴァンニの息子のフェルッチョは、壊滅した店の残骸から木製の作業台と、ガラスと木でできたウィンドーを掘り出し、店の歴史を守り続ける決意をしました。その作業台とウィンドーは、1946年に店を再建した時に据え付けられ、ジョヴァンニ・ガッリの伝統とこだわりの象徴として、今なお店内に見ることができます。
ポルタ・ロマーナ大通りの本店の他に、1945年にはヴァンヌッチ通りに工房を、そしてミラノのドゥオモの近くにあるヴィクトル・ユーゴ通り2番地にも2軒目の店をオープンしました。時の流れと共に街も変化していく中で、2つの店とも昔の面影を残しながら今なお存在し、その製品はそこでしか販売されていません。
長年の間、ミラネーゼに愛されて続けてきた老舗菓子店は、1942年にサヴォイア王室御用達の称号を授与され、2006年には、50年以上の歴史を持ち、伝統を守りつつ発展を遂げている企業の歴史遺産的価値をミラノ市が認定する「歴史遺産店舗登録」に選定されました。
VECCHI - Hats & Dreams
帽子の伝統製法を継承するために!
<モンタッポーネ - 卓越した地域 >
イタリア‐マルケ州 ‐ その土地が元来もつセンスの良さ、様式、美意識は卓越した製品を生み出します。なだらかに連なる丘に抱かれた豊かな歴史をもつ地方都市のひとつモンタッポーネは国際的に名高い帽子の一大産地です。実り豊かな土地で農業に従事する勤勉なコミュニティーでは古くから麦わら細工が発達し、そこで生まれたのが帽子メーカー、ヴェッキです。熟練した職人による生産ができる代表的な会社のひとつとして世界的な成功をおさめています。
<歴史と伝統>
会社の大黒柱アレッサンドラ・チッチョーリは息子のマウリリオ・ヴェッキと共に新しい世代に自身の経験を伝え、マウリリオの妻そして会社のオーナーでもあるフィオランジェラは常にトレンドと市場の要求に目と耳を向けています。
一世紀という長い歴史の全ては麦わらに編み込まれています。私たちの生活であり情熱そのもの・・・何世代にも渡って培われた伝統の成果なのです。1900年代初頭から家業としてストローハットの製造に従事してきましたが、歴史に裏打ちされた確かな経験により、ストローハットだけにとどまらず、ここ25年以上Made in Italyの認定を受けた帽子全般とアクセサリーの企画、生産、販売を行っています。
<企業理念>
オートクチュール的な心遣い、そしてたゆみない素材、スタイル、革新的なフォルムの研究と実験の産物として当社の製品は生まれます。私たちをあくなき挑戦に掻き立てるものはこの仕事に対する無限ともいえる情熱です・・・それが絶大な不屈の精神と合わさることにより、誇りをもって常に前向きに進むことができるのです。
<パッション&スタイル>
揺るぎない情熱、天賦の才は幾多の時代のトレンドとスタイルを経るうちに創造力、技術力、販売力を増し、次第に世界で認められることとなりました。
私たちが考えるスタイルとはセンスとそれを表現する能力です。と同時に品質そのものでもあり、また何が望まれるかを見通すことでもあります。それら全てが合わさって当社の帽子は東西の国々の心をつかみ、市場を拡大することができました。
<品質と威信>
私たちが創り出す個々の製品は、優れた品質と高い職人の技術、そして完全なるイタリア生産という要素全てがそろって完成されるものです。レディースはじめメンズの幅広い帽子のコレクションには、コーディネートできるバッグ、ストール、手袋の提案もおこなっています。
高度な専門技術を持つスタッフが創り出す帽子はユニークでアーティスティックなアクセサリーとなり、当社の創造力の結晶として発信されます。芸術作品のひとつひとつがそうであるように・・・私たちが作る帽子は、それを被る人に心地よい感動を贈る使命を帯び、その瞬間を待っています。
<Montappone: un distretto di eccellenza>
Nelle Marche c’è un innato senso del gusto, dello stile e del bello che si tramuta nella capacità unica di creare oggetti di eccellenza. Le dolci colline custodiscono borghi ricchi di storia come il distretto di Montappone, rinomato centro internazionale della produzione di cappelli. Un paesaggio rigoglioso dove una comunità laboriosa e ben radicata alle proprie origini contadine, intreccia da sempre la propria storia con la lavorazione della paglia. E’ qui che inizia il percorso del Cappellificio Vecchi, una delle aziende più rappresentative di quel “saper fare artigianale” che riscuote successo in tutto il mondo. Cappelli uomo e cappelli donna arrivati a farsi conoscere dovunque. Partì tutto da qui.
<Storia e Tradizione>
Colonna portante dell’ azienda è Alessandra Ciccioli, che trasmette la sua esperienza alle nuove generazioni condividendo un costante impegno con Maurilio Vecchi, suo figlio e marito della titolare Fiorangela, sempre attenta alla moda e alle richieste del mercato. Una storia lunga un secolo tutta intrecciata nella paglia. Questa è la nostra vita, la nostra passione, frutto di una tradizione tramandata da generazioni. Sin dai primi del ‘900 , infatti, la nostra famiglia svolgeva il mestiere di cappellaio, con una produzione artigianale di cappelli in paglia. Grazie alla consolidata esperienza, da oltre 25 anni la nostra azienda crea, produce e distribuisce cappelli uomo, cappelli donna e accessori certificati Made in Italy.
<Passione e Stile>
Una passione antica e indissolubile, una vocazione naturale che ha attraversato tendenze e stili di epoche diverse, sviluppando capacità creative, tecniche e commerciali che si sono progressivamente affermate in tutto il mondo. Il nostro concetto di stile è sinonimo di gusto e capacità di esprimerlo, ma significa anche qualità e lungimiranza in tutto quello che si fa. Grazie a tutto questo, i nostri cappelli hanno rapito il cuore dei paesi occidentali ed orientali, sviluppando un mercato di ampio raggio.
<Tradizione e Fantasia>
Massima cura dei particolari e una costante attenzione alle nuove tendenze rappresentano il marchio Hats&Dreams, che si distingue per la sua capacità unica di lasciar sognare. Il cappello evoca l’immagine di chi lo indossa e, come la corona, conferisce autorità e potere. Sognare di indossare un cappello o di vederlo sul capo di qualcun altro, è legato al mondo delle idee, alla mente, alle riflessioni e alla razionalità. Allo stesso modo, potremmo dire che cambiare un cappello equivalga ad una trasformazione del pensiero o ad un cambiamento di opinioni. Non resta che fare una scelta ben ponderata, poiché il cappello è ‘appoggiato’ sui nostri pensieri! Oltre che valorizzare il nostro viso, deve adattarsi alle nostre idee e scaldare la nostra fantasia.
<Qualita’ e Prestigio>
Ogni nostra creazione rappresenta la perfetta sintesi tra eccellenza qualitativa, manifattura artigianale e produzione Made in Italy. NeLa collezione offre un’ampia scelta di cappelli e accessori, soprattutto da donna ma anche da uomo, con coordinati di borse, sciarpe e guanti. Grazie ad una manodopera altamente specializzata, siamo capaci di trasformare il cappello in un accessorio unico, un vero e proprio oggetto d’ arte che rappresenta la metafora della creatività di ognuno di noi. Così come ogni opera d’arte, ciascuno dei nostri cappelli è destinato ad essere un pezzo raro capace di regalare a chi lo indossa delle piacevoli emozioni.
GALLIA - Made in Italy
1958年創業のヴェネト州パドヴァ近郊のガッリエッラ・ヴェネ
今年創業60年を迎えました。
細部にまでこだわったイタリアの伝統的な職人技術を継承し、多く
高品質のファブリックとすべての付属品は、高い技術を持つ職人の
また、生地、色、プリントやパーソナライズされた製造工程により
これまで、数多くの世界的著名ブランド製品の生産を手掛けてきま
・オリジナルブランド名
GALLIA
GUIDUCCI
・日本では今シーズンより銀座和光さんが販売を開始しました。(
PH - Push Hard 100% made in Italy
PH stands for Push Hard
サイクリング、情熱、スタイル、そして感情。
PHアパレルは、ユニークなデザインと前衛的なパフォーマンスで、
イタリア製の高品質スポーツウェアを提供しています。
”プッシュハード”は、私たちの生き方のひとつの指標です。
それは、パフォーマンスの概念にはリンクされませんが、
しなやかな弾力性・リカバリーへのパワーとして認識することができます。
"プッシュハード"とは、日常に立ち向かい、抵抗し、
人生が私たちの前に置く、障害や挑戦に直面しても、諦めないことを意味します。
ロゴで読み取れる地理座標は、私たちのルーツであるイタリアの都市パドヴァを示しています。
45° 25’ N
11° 54’ E
これが私たちの領土であり、私たちの製品が生まれる場所です。
"PH - PUSH HARD"は、2015年の夏に生まれました。
私たちは、これまで当然とされていた古典的なサイクリングウェアを着るのに疲れていました。
疑わしい色の組み合わせと、散見される仰々しいスポンサーのロゴ。
そこには、私たちが求めていたシンプルなスタイルは必要とされていませんでした。
私たちは、平穏な気持ちで、自由な時間に、サイクリングを楽しみたいだけなのに。
私たちは旅行者、夢想家、自由な時の愛好家です。
私たちはアスリートです。
私たちは出発し、長い距離を旅して、多くの異なる道路を走り、
そしていつものように、私たちの家に戻ることができます。
私たちの日常生活は、家族、仕事、自己研鑽とともにあります
そして、いつも笑顔で楽しんでいます。
私たちの情熱が、私たちをより強く、より弾力性のあるものにするという認識の中で、
私たちは積極的に取り組み、友情を深めることが大好きです。
私たちは、ひとつのスタイルで自分自身をミラーリングし高ぶることなく、
必ずしも自分のためだけではなく、他の人とそれを共有するのが好きです。
私たちは、素材の品質と最高の技術的ソリューションを提供することを目指しています。
私たちの製品は 100% MADE IN ITALY です。
"PUSH HARD"は私たちの動詞、目的、私たちの生きる糧、そして何よりも私たちの楽しみです。
PushHard-SS21-Utility Items.pdf (3.21MB)
PH-PushHard FW2020 (2.31MB)